Uesugi Eiri (eiri) wrote,
Uesugi Eiri
eiri

Движущийся замок Хаула. Глава девятая.


Глава девятая, в которой у Майкла возникают проблемы с заклинанием.


Перевод книги "Howl's Moving Castle". Все права принадлежат автору, Диане Винни Джонс

Перевод: alexpv
Редакция: akari_chan

Это был капитан, пришедший за своим заклинанием ветра. Он был очень раздосадован тем, что его заставляют ждать.
- Если я пропущу прилив, парень, - заявил он Майклу, – я поговорю о тебе с колдуном. Мне не нравятся ленивые мальчишки.
Майкл, по мнению Софи, был слишком с ним вежлив, но она была слишком уставшей, чтобы вмешиваться.
Когда капитан ушёл, а Майкл направился к скамье заниматься заклинанием, Софи уселась штопать свои единственные, в огромных дырках, чулки. Её серое платье тоже выглядело к этому времени достаточно обтрёпанным и грязным. Софи задумалась, хватит ли ей смелости отрезать наименее испачканные места испорченного серебристо-голубого костюма Хаула, чтобы сделать себе новую юбку. Но такой смелости она в себе так и не обнаружила.
- Софи, - спросил Майкл, отрываясь от одиннадцатой страницы своих записей, – сколько у тебя племянниц?
- Когда ты достигнешь моего возраста, мой мальчик – ответила она, испугавшись того, что Майкл начал задавать вопросы – ты потеряешь счёт. Они все так похожи друг на друга. Те две Летти вполне могли быть близнецами.
- О, совсем нет – не согласился Майкл, разрывая на клочки одиннадцатую страницу и начиная двенадцатую, – Племянница в Аппер Фолдинг не так прекрасна, как моя Летти. Я рад, что Хаул её не встретил. Мне было смешно, когда миссис Фэйрфакс сказала, что она знает, кем был Хаул. А тебе?
- Нет.- ответила Софи. Она представила лицо Летти – яркое, задорное лицо под цветущей яблоней. – Я полагаю, – безнадёжно спросила она, – что нет никаких шансов, что Хаул в этот раз влюбится по-настоящему?
Кальцифер зафыркал в камине зелёными искрами.
- Я ожидал, что ты именно это и подумаешь. – ответил Майкл – Но ты обманываешь себя, как и миссис Фейрфакс.
- Откуда ты знаешь? – раздражённо спросила Софи.
Майкл и Кальцифер переглянулись. – Забыл ли он провести по крайней мере один час в ванной сегодня утром? – спросил Майкл.
– Он провёл там два часа, - ответил Кальцифер – накладывая заклинания на своё лицо. Тщеславный идиот!
- Что и требовалось доказать, – подытожил Майкл, – Я поверю, что Хаул влюбился только в тот день, когда он забудет сделать это. И ни днём раньше.
Софи представила Хаула стоящим на одном колене в саду и пытающемся выглядеть настолько привлекательно, насколько это возможно, и поняла, что они были правы. Ей захотелось пойти в ванную и спустить все заклинания красоты в унитаз. Но ей снова не хватило смелости. Вместо этого она, прихрамывая, пошла и принесла серебристо-голубой костюм Хаула, который весь оставшийся день она разрезала на маленькие треугольные кусочки, чтобы сделать себе из них лоскутную юбку.
Майкл, пришедший выбросить все семнадцать страниц своих записей Кальциферу, успокаивающе похлопал её по плечу.
– Все рано или поздно выбрасывают свои вещи, ты знаешь – сказал он.
Между тем стало очевидно, что у Майкла возникли проблемы с заклинанием. Он перестал делать записи и выскреб немного золы из камина. Кальцифер вытягивался в разные стороны, пытаясь незаметно наблюдать за ним. Майкл взял высушенный корень из одной из сумок и положил его в золу. Потом, после долгих размышлений, он повернул ручку на двери синим вниз и минут на 20 исчез в Портхэвене. Вернувшись назад с большой морской раковиной, он положил её рядом с корнем. После этого он изорвал в клочки листья бумаги и тоже положил их рядом. Взяв человеческий череп и поставив его рядом с золой и бумагой, он принялся дуть на них, так что зола и бумага были разбросаны по всей скамье.
- Как ты думаешь, что он делает? – спросил Кальцифер у Софи.
Майкл перестал дуть и принялся мешать ступкой золу и бумагу, время от времени выжидательно поглядывая на череп. Но поскольку ничего не происходило, он попробовал другие ингредиенты.
- Мне неприятно шпионить за Хаулом, – заявил он, забивая до смерти третий набор ингредиентов в ступке, – Он может быть непостоянен с женщинами, но он был очень добр ко мне. Он приютил меня, когда я был никому ненужным сиротой и слонялся по улицам ПортХэвена.
- Почему так получилось? – спросила Софи, отрезая очередной серебристо-голубой треугольник.
- Моя мать умерла, а отец утонул во время шторма – начал рассказывать Майкл – Когда такое происходит, никто не хочет иметь с тобой дела. Мне пришлось покинуть дом, потому что я не мог платить ренту. Я пытался жить на улице, но люди прогоняли с порогов своих домов и со своих лодок, пока я не нашёл единственное место, куда я смело мог пойти. Это было место, которого все боялись. Хаул тогда только начинал как волшебник. Тогда он был известен как Колдун Дженкин. Все говорили, что в его доме водятся дьяволы. Я спал на пороге его дома пару ночей, пока однажды утром Хаул не открыл дверь, чтобы купить хлеба, и я упал вовнутрь. Он сказал мне, что я могу побыть в доме, пока он ходит за хлебом. Я поднялся и вошёл, увидел Кальцифера и заговорил с ним. Мне было очень любопытно, ведь я никогда не видел демона раньше.
- О чём же вы разговаривали? - полюбопытствовала Софи, гадая, просил ли Кальцифер Майкла помочь ему избавиться от контракта с Хаулом.
- Он рассказал мне о своих неприятностях и выплакал на меня все свои слёзы - проворчал Кальцифер - Ему и в голову не пришло, что у меня тоже могли быть свои неприятности.
- Я и не думаю, что у тебя есть неприятности. Ты просто старый ворчун. - продолжил Майкл - Ты был достаточно вежлив со мной тем утром и, мне кажется, на Хаула это произвело сильное впечатление. Но ты знаешь, какой он. Он не сказал мне, что я должен уйти. Но и не сказал, что я могу остаться. Так что я начал пытаться быть полезным везде, где только мог. Например, следить за расходом денег, так чтобы он не тратил всю все сразу, и так далее.
Заклинание издало звук, чем-то похожий на "Апчхи", и произошёл небольшой взрыв. Майкл торопливо стряхнул золу с черепа, тяжело вздохнул и достал новые ингредиенты. Софи принялась раскладывать вырезанные треугольники на полу рядом с собой.
- Я допускал довольно много нелепых ошибок, когда только начал, - снова продолжил Майкл. - Хаул относился к этому с пониманием. Мне казалось, что я уже на самом деле помогаю, особенно с деньгами. Хаул покупал очень дорогую одежду. Он говорил, что никто не наймет волшебника, который не выглядит прилично одетым.
- Это просто потому, что ему нравится красиво одеваться - заворчал Кальцифер. Его оранжевые глаза выразительно наблюдали за работой Софи.
- Этот костюм был испорчен, - не глядя в его сторону, ответила Софи.
- Мне кажется, что для него это не просто одежда, - возразил Майкл - Помните, прошлой зимой, когда у нас кончились дрова для Кальцифера и Хаул ушёл, чтобы купить этот череп и эту дурацкую гитару. Я был очень раздражен этим. Он сказал, что они выглядят красиво.
- А где вы достали поленья? - спросила Софи
- Хаул забрал их у человека, который был ему должен денег. По крайней мере, он сам так сказал. Надеюсь, что это была правда. Ещё мы ели морские водоросли. Хаул сказал, что они полезны для здоровья.
- Хорошая еда, - промурлыкал Кальцифер - Сухая и трескучая.
- Я ненавижу их, - отстраненно заявил Майкл, уставившись на смесь в ступке. - Я не знаю - тут должно быть семь ингридиентов, если, конечно, это не семь процессов, но я хочу попробовать пентакль.
Он положил шар на пол и нарисовал вокруг него пятиконечную звезду. Порошок взорвался с такой силой, что забросил треугольники Софи прямо в камин. Майкл чертыхнулся и быстро стёр звезду.
- Софи, - Майкл был растерян. - Я запутался в этом заклинании. Мне нужна помощь. Не можешь ли ты помочь мне?
Точно как ребёнок, приносящий своё домашнее задание своей бабушке, - подумала Софи, успев вытащить треугольники из камина и теперь терпеливо их раскладывая. - Давай посмотрим, - осторожно заявила она - Я ничего не понимаю в магии, ты же знаешь.
Майкл протянул ей необычный, слегка светящийся лист бумаги. Он выглядел странно даже для заклинания. Текст был напечатан отчётливо, но буквы были сероватыми с нечёткими очертаниями и по краям листа были видны неясные серо-голубые пятна, похожие на расходящиеся грозовые облака.
- Ну, и что ты скажешь? - Майкл был заинтригован.


Софи прочла:
«Поймай падучую звезду,
Копай, как мальчик, мандрагору
Скажи, куда уходят годы
И что у дьявола в ходу.
Научи меня слушать русалок
И чтоб душу не жалила зависть.
И ответь мне, что за ветер
Помогает попавшим в беду.
Попробуй ты понять значение
И напиши сам продолжение».

Прочитанное сильно озадачило Софи. Оно не было похоже ни на одно из известных ей заклинаний, которые она успела подглядеть. Она внимательно прочитала его ещё два раза, параллельно слушая энергичное, но не очень помогающее обьяснение Майкла.
- Ты знаешь, Хаул говорил мне, что сложные заклинания содержат в себе загадку. Сперва я решил, что в этом заклинании каждая строчка является загадкой. Я использовал золу с блёстками вместо падающей звезды и морскую раковину вместо поющих русалок. Мне казалось, что я могу считать как ребёнок, так что я взял корень мандрагоры и выписал список прошлых лет из альманахов, но я не совсем уверен – может быть я что-то сделал неправильно – и может ли лист щавеля быть той вещью, которая снимает боль от ожога? В любом случае, ничего из этого не работает.
– Я не удивлена – заявила Софи – Это выглядит как набор невыполнимых заданий.
Но Майкл не разделял её мнения.
– Если бы эти задания были невыполнимыми, - логично заключил он, – никто никогда не смог бы составить это заклинание. – И, – добавил он, – я так стыжусь того шпионства за Хаулом, что я сделаю всё для того, чтобы заклинание работало правильно.
- Очень хорошо, – сказала Софи. – Давай начнём с «Попробуй ты понять значение». Это даст нам хорошее начало, если понимание - часть заклинания.
Но Майкл был против и этого тоже.
- Нет, – возразил он, – Это тот вид заклинания, которое раскрывает себя, если выполнять его по порядку. Именно в этом смысл последней строчки. Когда ты напишешь продолжение, говоря, что означает заклинание, это заставит его работать. Такие заклинания очень сложные. Нам придётся сначала раскусить первую часть.
Софи наконец-то собрала свои треугольники в кучу во второй раз. – Давай спросим Кальцифера, – предложила она. – Кальцифер, что….
Но это была ещё одна вещь, которую Майкл не позволил ей сделать.
– Тише. Я думаю, Кальцифер - это часть заклинания. Посмотри, там говорится «Скажи мне» и «Научи меня». Сначала мне казалось, что это относится к черепу, но это не работает. Так что это должен быть Кальцифер.
- Ты можешь делать это сам, если возражаешь против всего, что я говорю, – вспылила Софи. – По крайней мере, Кальцифер должен точно знать, что у дьявола в ходу.
Кальцифер вспыхнул: - Это ко мне не относится. Я демон, а не дьявол. – Он спрятался за дровами, откуда всё время, пока Софи и Майкл обсуждали заклинание, можно было слышать, как он шепчет «Полный абсурд». К этому времени Софи сосредоточила всё свое внимание на разгадке заклинания. Она отложила свои треугольники, взяла бумагу и карандаш и стала делать заметки в тех же количествах, что и Майкл. Остаток дня они с Майклом сидели, уставившись в пространство, жуя кончики перьев и обмениваясь идеями.
В целом записи Софи выглядели вот так:
Охраняет ли чеснок от зависти? Я могу вырезать звезду из бумаги и бросить её. Можем ли мы рассказать это Хаулу? Хаулу русалки бы понравились больше, чем Кальциферу. Не стоит думать, что Хаул полностью искренен. А Кальцифер? Где находятся ушедшие года? Значит ли это, что из одного из этих сухих корней должен вырасти фрукт? Посадить его? Рядом с щавелем? В морской раковине? Ветер? Запах? Хаул – дьявол? Русалки в семилиговых сапогах?
В тот момент, когда Софи это писала, Майкл спросил так же безнадежно:
- Может быть, ветер – это какой-нибудь вид подъемника? Честный человек, повешенный? Ну тогда это уже черная магия.
Софи решила прерваться и предложила Майклу поужинать. Они ели хлеб с сыром, уставившись в пространство. Наконец Софи не выдержала: - Майкл, ради бога, давай перестанем строить предположения и будем делать в точности то, что написано. Где наилучшее место для того, чтобы поймать падающую звезду?
- Портхэвенские болота подходящее место – ответил Майкл. – А сможем ли мы? Звёзды падают ужасно быстро.
- Мы тоже можем так двигаться – подчеркнула Софи – В семилиговых сапогах.
Майкл подпрыгнул с облегчением. – Я думаю, ты гений! – воскликнул он, карабкаясь за сапогами.
- Давай попробуем.
Они вышли на улицу Портхэвена. Ночь была ясной и нежной. Как только они достигли конца улицы, Майкл вспомнил, что Софи сегодня утром плохо себя чувствовала и начал волноваться о том, какой эффект окажет ночной воздух на её здоровье. Софи посоветовала ему не глупить. Она тяжело ступала, опёршись на свою палку, пока освещённые окна не остались позади и воздух не стал сырым и холодным. С болот доносился запах земли и соли. Софи скорее чувствовала, чем видела, мили и мили пространства, лежащего перед ними. Она видела лишь полосы синеватого тумана и время от времени повторяющиеся бледные мерцания болот, сливающиеся в бледную линию горизонта. Небо, казалось, было везде. Млечный путь с мерцающими на нём остроконечными звёздами выглядел как полоса тумана, поднимающаяся с болот.
Майкл и Софи застыли, каждый с сапогом перед ним, ожидая когда какая-нибудь из звёзд начнёт падать. Спустя где-то час Софи, чтобы Майкл не стал беспокоиться, начала притворяться,что ей не холодно и она не дрожит.
Через полчаса Майкл заметил: - Май – не самое подходящее время года. Лучше всего август или ноябрь.
Ещё спустя полчаса он спросил: - А что мы будем делать с корнем мандрагоры?
- Давай сначала закончим с этой частью, – ответила Софи, стискивая зубы из опасения, что они начнут стучать. Помолчав некоторое время, Майкл произнёс:
- Иди домой, Софи. В конце концов, это моё заклинание.
Софи только открыла рот, чтобы сказать, что это очень хорошая идея, как одна из звёзд откололась от неба и белой полоской устремилась вниз.
- Вот она!! - закричала Софи.
Майкл запрыгнул в сапог и....исчез. Софи опёрлась на свою палку и исчезла секундой позже. Вжик! Софи вонзила свою палку в землю и ей удалось остановиться. Тёмным пятном рядом с ней виднелся сапог Майкла. Где-то впереди были слышны его быстро удаляющиеся шаги.
Внезапно Софи заметила падающую звезду. Она выглядела как быстро снижающееся небольшое белое пятно света. Она направлялась как раз к тому месту, где находился Майкл, и было похоже, что ему удастся её поймать. Софи вытащила свою туфлю из сапога. - Давай, палка! – закричала она, - Доставь меня туда! И она, перестав хромать, принялась перепрыгивать с кочки на кочку, не спуская глаз со звезды. К тому времени, когда она добралась до места, Майкл с вытянутыми руками подкрадывался к звезде, намереваясь поймать её. Звезда медленно двигалась на уровне рук Майкла и только на расстоянии шага или около того. Звезда оглянулась, заметила Майкла и забеспокоилась. Как необычно! - подумалось Софи. Она вся состояла из света, залившего белым круг травы, заросли камыша и чёрные лужи вокруг Майкла. Ещё у неё были большие, встревоженные глаза, всматривающиеся в Майкла и маленькое, остроконечное лицо.
Появление Софи напугало её. Она закричала пронзительным, трескучим голосом
– В чём дело? Что вам надо?
Софи пыталась сказать Майклу – Остановись! Она ужасно испугана – но у неё перехватило дыхание.
- Я хочу только поймать тебя, – обьяснил Майкл, – Я не сделаю тебе больно.
- Нет! Нет! - отчаянно затрещала звезда – Это неправильно! Мне полагается умереть!
- Но я могу спасти тебя, если ты позволишь себя поймать, – мягко заметил Майкл.
- Нет! - закричала звезда – Я предпочту умереть!
Она нырнула в воду. Майкл нырнул за ней, но она была слишком быстрой для него. Тёмная вода озарилась белым светом лишь на мгновение. Было только слышно негромкое, постепенно затихающее шипение. Когда Софи доковыляла до места, Майкл стоял, наблюдая, как под тёмной водой постепенно исчезает последний свет.
- Печально, – сказала Софи.
- Да – тяжело вздохнул Майкл, - Моё сердце как бы потянулось навстречу ей. Пойдем домой. Я устал от этого заклинания.
Они искали свои сапоги минут двадцать. Софи показалось чудом то, что они смогли найти их вообще.
- Ты знаешь, – сказал Майкл, когда они уныло тащились по тёмным улицам Портхэвена, – Я никогда не смогу выполнить это заклинание. Оно слишком сложное для меня. Мне придётся попросить Хаула. Я ненавижу сдаваться, но по крайней мере, теперь, когда эта Летти Хаттэр уступила ему, я смогу научиться у него чему-нибудь полезному.
Софи это нисколько не обрадовало.
Tags: Перевод, Хаул
Subscribe

  • Промокашка XVI

    Герой нетерпеливо разломил пятую печать и принялся выжидательно крутить головой. Ничего не происходило. - И падет пятая печать, - процитировал Герой…

  • Промокашка XV

    - Нет, - задумчиво пробормотал под нос Иван-царевич, - От слов своих я, конечно, не отказываюсь. Ну там люблю ее такую, какая она есть, важна не…

  • (no subject)

    Они уходили. Неторопливо поднимались в небо гигантские шары поллуканцев, прошивали облака готичные колонны с Алькора, боком, по-крабьи, уползали за…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

  • Промокашка XVI

    Герой нетерпеливо разломил пятую печать и принялся выжидательно крутить головой. Ничего не происходило. - И падет пятая печать, - процитировал Герой…

  • Промокашка XV

    - Нет, - задумчиво пробормотал под нос Иван-царевич, - От слов своих я, конечно, не отказываюсь. Ну там люблю ее такую, какая она есть, важна не…

  • (no subject)

    Они уходили. Неторопливо поднимались в небо гигантские шары поллуканцев, прошивали облака готичные колонны с Алькора, боком, по-крабьи, уползали за…